背靠背kappa以潮流便服及牛仔褲為主要商品的牌子,配合著創(chuàng)新大膽的宣傳橋段,迅即取得空前成功,成為年青人市場中的一個矚目品牌,背靠背坐在一起的一男一女,組成卡帕Kappa帶有濃厚浪漫情調(diào)的品牌標識。
“背靠背”,源自英文“back to back ”的直譯,意思是連續(xù)兩次。廣義上講,球隊連續(xù)兩天作戰(zhàn),就是背靠背的比賽,在NBA比賽中提到“背靠背”,一般是指球隊連續(xù)兩天客場作戰(zhàn)。 一般來講,“背靠背”是引指球隊連續(xù)兩天客場作戰(zhàn),而且是在不同的城市!這種賽制是對球隊體能和實力的極大考驗!
字面解釋,原文為“Back-To-Back”,職業(yè)聯(lián)賽術(shù)語中,特指連續(xù)作戰(zhàn)!氨晨勘场钡姆Q謂自由度極強,不
體育比賽中的背靠背同場合也有不同的針對性,狹義的“背靠背”特指連續(xù)兩個晚上在不同客場迎戰(zhàn)不同對手,廣義的“背靠背”可以解釋為連續(xù)兩個晚上在不同場地迎戰(zhàn)不同對手。
不管狹義廣義,從字面理解“背靠背”的最關(guān)鍵精髓在于“連續(xù)”。舉例說明狹義“背靠背”的話,可以認為A球隊在12月1日來到B球隊主場,打完比賽之后,立刻馬不停蹄飛往C球隊所在城市,12月2日晚上便在C球隊主場作戰(zhàn);若將解釋轉(zhuǎn)化為廣義,則可以認為A球隊12月1日晚上結(jié)束客場比賽后立刻飛回自己所在城市,12月2日晚上在自己的主場迎戰(zhàn)D球隊。
作為競技運動的重要種類,籃球運動的體力因素將在勝負中起到重要作用,盡管誰都不能說體力就是決勝的全部,可哪怕是一流勁旅,一旦陷入體力陷阱,便很容易戰(zhàn)斗力大打折扣,更別說中流球隊或者弱旅。“背靠背”,這個可怕的名詞,恰恰折磨著球員們的體力,乃至于心理承受能力。
為了讓比賽更加緊湊,更加精彩,CBA也引用了這種賽制。
背靠背,對球隊來說,便是遍地荊棘的代名詞;對球員來說,無疑面臨險惡的連番挑戰(zhàn)。諾大NBA四百多號球員,喜怒哀樂各有不同,但可以肯定的是,沒有任何一位球員會喜歡打“背靠背”比賽,更別說連續(xù)的客場“背靠背”,這不是考驗勝負,簡直是在考驗運氣。
在北方,徐州沛縣,山東菏澤,安徽淮北,河南夏邑等地也以這種稱呼“背靠背”來作為姊妹丈夫之間的稱謂,另外一種稱謂是“對脊梁骨”。