自昨天凌晨巴西與加納的1/8比賽起,央視在世界杯期間插播的“勁霸男裝”廣告畫面在原有的“入選盧浮宮的中國男裝品牌”前加上了一行解釋語:“2003年中法文化年中華民族服飾展演”。這時距本報刊發(fā)《誰讓勁霸男裝入選盧浮宮》一文對該企業(yè)原廣告語提出質(zhì)疑僅4天。
堵疏漏連夜進(jìn)京改廣告
勁霸男裝的副總經(jīng)理洪連進(jìn)告訴記者,由于多家媒體轉(zhuǎn)載和網(wǎng)站的傳播,他們在上周六見報的當(dāng)天晚上就看到了本報的報道。這篇報道讓他們意識到自己廣告語的疏漏。周日公司緊急開會研究,并于當(dāng)晚派人進(jìn)京解決問題。本周一上午,洪連進(jìn)找到了中央電視臺廣告部客服部,要求其幫忙在最短的時間內(nèi)在原廣告語基礎(chǔ)上加上時間、背景的交代文字。而他也一直等在電視臺,直到看到更改后的廣告畫面,確認(rèn)已經(jīng)添加了“2003年中法文化年中華民族服飾展演”的解釋語后才離開,那時已經(jīng)是下午三點多。
修正廣告央視同意“特事特辦”
按照央視廣告部的慣例,由于世界杯直播賽事中插播多家廣告的銜接要求很高,“牽一發(fā)而動全身”,進(jìn)行一次調(diào)整至少要20小時,所以一般對已定廣告不進(jìn)行調(diào)整、修改。但本報報道后,有關(guān)部門曾就此問詢央視,商家也要求在第一時間彌補(bǔ)廣告語的不足。在這種情況下,央視同意“特事特辦”,在商家提出要求的當(dāng)天對廣告語進(jìn)行了修正。
未交代背景是匆忙疏忽所致
勁霸男裝總經(jīng)理秘書謝榮捷說,世界杯期間廣告語未交代清楚背景是操作過程中的疏忽,并非故意而為。由于從得知世界杯廣告時段“中標(biāo)”到廣告播出只有一個月左右的時間,其間請模特、拍廣告片、與央視商談各項事宜,一時間忙得不可開交。所以在看廣告公司制作的新版廣告時,對自2004年底就一直使用的廣告語沒太注意。由于廣告由原來的30秒縮短到了15秒,廣告公司為求語言簡潔,去掉了“2003中法文化年”的背景交代。“時間太倉促,真是疏忽了,沒想到會惹出亂子!”謝榮捷說。
謝榮捷說,勁霸男裝作為民營企業(yè)發(fā)展至今已26年,擁有兩千余家連鎖經(jīng)營店。企業(yè)依靠的不僅是服裝質(zhì)量、款式的優(yōu)勢,更是品牌的誠信。商家無意利用廣告“炒作”,誤導(dǎo)消費(fèi)者。這次在第一時間彌補(bǔ)廣告語的疏漏就是為消除消費(fèi)者誤解。